寫在世界末日前:
2012年學會最寶貴的一課是
呢個世界無話無咗邊個唔得嘅
世界的中心,原來都係自己
最重要的,原來係要對得起自己
然後每天就不會白過
即使下星期就是末日
也沒有甚麼好後悔的
在丟失我的法文之前
為中法音樂交流出點力吧
Puisque des filets nous retiennent 天羅地網逃不出
Puisque nos raisons nous enchaînent 理智情由掙不脫
Que rien ne brille sous nos remparts 戰線上不再見閃光
Et puisqu'on n'atteint pas le ciel 天空沒太遠觸不到
A moins de s'y brûler les ailes 翅膀燒掉才飛不起
Et suivre les routes où l'on s'égare 沿迷失的路走下去
Comme on dresse un étendard 像旗幟升永不回頭
A corps perdu, ivre et sans fard 我專心一意 心醉神往
Pour n'être plus le pantin d'un espoir 不再淪為希冀的玩偶
Et si la vie n'est qu'une cause perdue 即使一生注定是場敗仗
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru 只要我相信 靈魂就得自由
A corps perdu 我全心全意
Puisque les destins sont les mêmes 你我命運他朝相同
Que tous les chemins nous ramènent 但願前行都能走到
A l'aube d'un nouveau départ 旅程啟航那個晨曦
On n'apprend rien de nos erreurs 怎可永遠一錯再錯
A moins de s'y brûler le coeur 燒掉了心才記不住
Je suivrai les routes où l'on s'égare 沿著迷路我走下去
Comme on dresse un étendard 像旗幟升永不回頭
A corps perdu, ivre et sans fard 我全心全意 心醉神往
Pour n'être plus le pantin d'un espoir 不再淪為希冀的玩偶
Et si la vie n'est qu'une cause perdue 即使一生注定是場敗仗
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru 只要我相信 靈魂就得自由
A corps perdu 我全心全意
A corps perdu 我一心一意
A corps perdu j'écrirai mon histoire 全心全意 我寫我的故事
Je ne serai plus le pantin du hasard 不再淪為命運的玩偶
Si toutes les vies sont des causes perdues 即使一生注定是場敗仗
Les hommes meurent de n'avoir jamais cru 匆匆一生 只因從不相信
De n'avoir pas vécu ivres et sans fard 只因從未活過 - 心醉神往
Soldats vaincus pour une guerre sans victoire 輸掉一場沒有勝利的戰爭
Et si ma vie n'est qu'une cause perdue 即使一生注定是場敗仗
Je partirai libre d'y avoir au moins cru 最少我相信 就可活得自由
A corps perdu 我一心一意
A corps perdu... 全心全意
No comments:
Post a Comment